首页> 外文期刊>Nature >Sometimes science must give way to religion
【24h】

Sometimes science must give way to religion

机译:有时科学必须让位给宗教

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Visitors to the Angkor temples in Cambodia can find themselves overwhelmed with awe. When I visited the temples last month, I found myself pondering the Higgs boson - and the similarities between religion and science. The Higgs, of course, has been labelled the 'god particle' because it accounts for the existence of mass in the Universe. But the term (coined by physics Nobel laureate Leon Lederman, perhaps to the regret of some of his colleagues) also signals the ambition of science, or at least of certain branches of physics, to probe the origins and meaning of existence itself- which, to some, is the job of religion.
机译:柬埔寨吴哥窟的游客会发现自己不知所措。上个月,当我参观寺庙时,我发现自己正在思考希格斯玻色子-以及宗教与科学之间的相似之处。当然,希格斯被称为“上帝粒子”,因为它解释了宇宙中质量的存在。但是,该术语(由诺贝尔物理学奖获得者莱昂·莱德曼(Leon Lederman)创造,也许让他的一些同事感到遗憾)也表明了科学的雄心,或者至少是某些物理分支的雄心,以探寻存在本身的起源和意义,在某些情况下,是宗教的工作。

著录项

  • 来源
    《Nature》 |2012年第7412期|p.431|共1页
  • 作者

    Daniel Sarewitz;

  • 作者单位

    Consortium for Science, Policy and Outcomes at Arizona State University, and is based in Washington DC;

  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);美国《生物学医学文摘》(MEDLINE);美国《化学文摘》(CA);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号