机译:审查伊朗爱情故事:Shahriar Mandanipour撰写的小说,Sara Khalili将其翻译成英文
机译:接近中世纪的英语按揭和神秘文本。由Dee Dyas,Valerie Edden和Roger Ellis编辑。《十二世纪修道院妇女指导》。薇拉·莫顿(Vera Morton)译和乔塞琳·沃根·布朗(Jocelyn Wogan-Browne)的解释性散文。马格德堡的梅希德和她的书。性别与文本权威的形成。萨拉·S·普尔(Sara S.
机译:英语被动和非宾格动词的波斯语翻译:三个伊朗翻译对“
机译:通讯作者:伊朗阿扎德伊斯兰阿扎德大学萨拉·索拉比(Sara Sohrabi),英语拐点研究
机译:翻译儿童的插图故事书籍:通过英语文凭的学生翻译语言文化方面的挑战3计划不含Ganesa图书馆
机译:伊拉克妇女的故事:阅读伊拉克女性作家用女权主义翻译的分析视角阅读英语翻译中的阿拉伯语小说
机译:“写作”的权威:了解Shahriar Mandanipour的电子版,审查了伊朗的爱情故事