首页> 外文期刊>Gerer & comprendre >Mettre le développement du « pouvoir d'agir » au centre de l'intervention : une autre voie de prévention des risques psychosociaux ?
【24h】

Mettre le développement du « pouvoir d'agir » au centre de l'intervention : une autre voie de prévention des risques psychosociaux ?

机译:将“行动权”的发展置于干预的中心:另一种预防心理风险的方法?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A category of personnel highly exposed to psychosocial risks is the employees who have contact with the public. To ward off such risks, organizations have often adopted prevention plans. A recent survey conducted in a prefecture has shed light on the deviant effects of such plans, which do not necessarily make sense to employees and tend, ultimately, to deprive them of a sense of responsibility. As this survey shows, front-office employees and their supervisors are not passive. They cultivate the "psychological and social resources" needed to cope with difficult situations at work. These resources should be fostered to reinforce this personnel's "power to act" and ward off psychosocial risks at the workplace.%Les agents au contact du public constituent une catégorie de personnel qui est particulièrement exposée aux risques psychosociaux. Pour prévenir ce type de risque, de nombreuses organisations ont mis en place un plan de prévention. Une enquête récente menée au sein d'une préfecture a mis en évidence les effets pervers de ce type de démarche qui ne fait pas forcément sens pour les opérationnels et qui tend finalement à les déresponsabiliser. Pourtant, cette enquête révèle dans le même temps que les agents de front office et leur encadrement ne sont pas passifs : ils cultivent les « ressources psychologiques et sociales » de leur métier pour faire face à des situations de travail difficiles. Ce sont ces ressources qu'il convient justement de développer pour renforcer le « pouvoir d'agir » des professionnels et prévenir les risques psychosociaux au travail.
机译:与公众接触过的员工是极易遭受社会心理风险影响的一类人员。为了避免此类风险,组织经常采用预防计划。近期在县内进行的一项调查揭示了此类计划的异常影响,这种影响不一定对员工有意义,最终会剥夺他们的责任感。如本调查所示,前台员工及其上司并不消极。他们培养了应付工作中困难情况所需的“心理和社会资源”。应培养这些资源,以增强此人员的“行动能力”并避免在工作场所发生社会心理风险。禁止将无意识的计划倒入有风险的国家机构组织的类型。联合国教科文组织对不动产,产地和产区的误判造成了误解,并最终确定了最终的解决方案。警察局局长和警察局局长的书记员密码:精神病学和社会事务局面»旅行社面临的困境。选拔资源可以使“ douvelir d'agir”,“ prosvennels andprévenirles Psychosociaux au”旅行社获得合理的公正待遇。

著录项

  • 来源
    《Gerer & comprendre》 |2015年第119期|53-6188|共10页
  • 作者

    Damien COLLARD; Audrey DROUARD;

  • 作者单位

    Maître de conférences, Université de Franche-Comté, Chercheur au Centre de recherche en gestion des organisations (CREGO), EA 7317, Université de Bourgogne;

    Chargée de mission, Association APAMAD - La Croisée des Services;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:45:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号