首页> 外文期刊>Lloyd's Ship Manager >Chinese seafarer debate heats up
【24h】

Chinese seafarer debate heats up

机译:中国海员辩论升温

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The pros and cons of employing Chinese seafarers have been rigorously debated this year, with opinion split on the merits of selecting crews from this vastly expanding nation. However, as 2004 draws to a close, LSM has been pleased to note the discussions open up and take on more complex scrutiny of the subject in hand - as well as finding itself in the middle of a series of clashes of opinion concerning recruitment of Chinese crews. First of all, our Manning and Training in China preview (see "Asian crews hit the crash barrier", LSM October, page 27) attracted a response from Wen Rui, a Chinese-born and trained second officer, currently employed by China Ocean Shipping Company (Cosco). Mr Rui raised concerns regarding Matt Flynn's piece, viewing it as an overtly negative slant on manning developments within the PRC. "China does not lack a supply of first class, merchant navy officers who can speak reasonable English," Mr Rui opined to LSM.
机译:今年,对中国海员的利与弊进行了激烈的辩论,对于从这个庞大的国家中选拔船员的优缺点,存在分歧。然而,在2004年即将结束之际,LSM很高兴地注意到讨论已经展开,并且对该主题进行了更为复杂的审查-并陷入了有关招募中国人的一系列意见冲突的中间机组人员。首先,我们在中国的人员配备和培训预览(请参阅“亚洲机组人员撞上了撞车障碍”,《伦敦金属交易所》,10月,第27页)引起了中国出生,受过训练的二等军官温睿的回应,该人目前被中国远洋运输公司雇用公司(中远)。 Rui先生对Matt Flynn的作品表示担忧,认为这是对中国内部人员发展的明显负面倾向。 “中国不缺乏能说一口流利英语的一流商船海军军官,”芮瑞麟对LSM说。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号