首页> 外文期刊>Library Journal >EVERYTHING I NEED TO KNOW I LEARNED ONLINE
【24h】

EVERYTHING I NEED TO KNOW I LEARNED ONLINE

机译:我需要知道的所有在线知识

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Last February I was introduced to Bob Spence from the Carnegie Library in Ballinger, TX. Ballinger is a town of about 4000, smack-dab in the middle of the state. The library serves a small, rural community, and in spite of a beautiful 1911 Carnegie building, it is constantly under the gun for enough money, staff, and resources to support its patrons. Right off, Spence told me he'd been "cramming to learn the how-tos" ever since he'd started in his new role as library director, only six months before. "I'm 67 years old and always ready to learn something new. My learning curve with the library has been mostly up but...it's also a privilege to serve this community and try to get them excited about the information that is available to them. It's an honor to be a librarian." In subsequent months, Spence shared his goal to have Ballinger's library become "the most practical public library in West Texas." He asked for advice on involving his library board, cataloging relevant web sites, and, in true Texas form, his struggle with "wearing so many hats."
机译:去年2月,我从德克萨斯州巴林格的卡内基图书馆向鲍勃·斯彭斯(Bob Spence)进行了介绍。巴林杰(Ballinger)是该州中部大约4000个镇的一个镇。该图书馆为一个小的乡村社区服务,尽管美丽的1911年卡内基建筑,仍然不断吸引着足够的资金,人员和资源来支持赞助者。 Spence马上就告诉我,自从六个月前开始担任图书馆总监一职以来,他一直在“努力学习使用方法”。 “我今年67岁,一直准备学习新的东西。我在图书馆的学习曲线在很大程度上是上升的,但是...服务这个社区并尝试使他们对可以从中获得的信息感到兴奋也是一种荣幸。他们。成为图书馆员是一种荣幸。”在随后的几个月中,Spence达成了他的目标,即使Ballinger的图书馆成为“西德克萨斯州最实用的公共图书馆”。他征求有关图书馆委员会参与,对相关网站进行分类的建议,并以真正的德克萨斯州形式与“戴那么多帽子”作斗争。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号