首页> 外文期刊>Language and intercultural communication >Language and the negotiation of identity and sense of belonging: a study of literary representations of Indians in England
【24h】

Language and the negotiation of identity and sense of belonging: a study of literary representations of Indians in England

机译:语言与身份和归属感的谈判:对英国印第安人文学表现的研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The writings of Indians in English provide a rich ground to explore the ways in which travellers and migrants from India to England relate to the realities of the place and to their place in it. Language and the literary education that characterised English education in India during colonial times play an important role in the construction of identity of such Indians. The love and idealisation of an 'imagined' England constructed from literary texts, and the encounter with reality upon travel to England, are depicted in many fictional and autobiographical accounts. Focusing on a sample of such texts from the 1950s to the 1970s, this paper looks at representations of the first-hand experience of England for those who identify themselves with Englishness on the strength of their intellectual and emotional connection with it through love for the language and literature. The study yields interesting insights that may have implications for current movements of people across the globalised world, with shared language and education as their 'intellectual' passport and a confident sense of identity and belonging with the West and its culture, based on 'familiarity' acquired through a shared language and images derived from ubiquitous media sources.%Les écrits des Indiens en anglais offrent un terrain riche pour explorer les façons dont les voyageurs et les migrants Indiens en l'Angleterre se rapportent à la réalité du lieu de même qu'à leurs perceptions sur leurs propre place dans la réalité anglaise. Langue et éducation littéraire qui caractérisaient l'enseignement en anglais dans l'Inde à l'époque coloniale jouent un rôle important dans la construction de l'identité de ces Indiens. L'amour et l'idéalisation d'une «imaginaire» Angleterre construite à partir de textes littéraires, et la rencontre avec la réalité sur Voyage en Angleterre, sont représentés dans de nombreux récits fictifs et autobiographiques. En se concentrant sur un échantillon de ces textes pour la période 1950-1970, ce document porte sur les représentations du vécu des Indiens en Angleterre, sur la force de leur lien intellectuel et affectif et sur l'amour pour la langue et la littérature. L'étude donne un aperçu intéressant qui peut avoir des répercussions sur les mouvements actuels de personnes à travers le monde globalisé, avec un langage commun, une éducation commune comme 'passeport intellectuel', avec un certain sens d'une identité commune, d'une appartenance au monde Occidental et a sa culture, sur la base d'une 'familiarité' acquise à travers une langue commune de même qu'à travers des médias ubiquistes.
机译:印第安人用英语撰写的著作为探索从印度到英国的旅行者和移民与该地方的现实及其在该地方的地位之间的联系提供了丰富的基础。殖民时期印度语言教育的特色语言和文学教育在这种印度人的身份建构中起着重要作用。在许多虚构和自传中都描述了从文学作品中构筑的“想象中的”英格兰的热爱和理想化,以及前往英国时与现实的相遇。本文以1950年代至1970年代此类文本的样本为重点,着眼于那些对英语的亲身经历的表述,这些人通过对语言的热爱使他们在智力和情感上的联系与英语相符,从而证明了自己具有英语性和文学。该研究产生了有趣的见解,这些见解可能对全球化世界中当前的人们的生活产生了影响,将基于共同的语言和教育作为“知识”护照,并基于“熟悉度”对西方和西方文化具有自信的认同感和归属感通过共享的语言和来自无处不在的媒体资源的图像获取。%的土著语言在地上资源丰富的探索者中航行,而在航行中和移民中的土著居民则是人与人之间融洽的伙伴àléurs的看法是dedéslaréalité的地方。重要的印度单身建筑和语言教育联合会与印度单身的印度殖民地建筑学会。 《天使》和《想象力的同等化》一书在文本上进行了翻译,并在《航行》上进行了解释,并自述了自编自传的自传。在1950-1970年期间在法国的环境中进行浓缩的浓缩物,在法国的安格特雷尔的个人代表,法国的语言力和情感的语言等文件中得到了证明。 L'étudedonne unaperçu资深的运动学研究人员,全球人文组织,avec un langage commun,教育组织,社区“ passeport ind unetel”,enéécénté,西方世界和西方文化的共同点是,“遍及遍地的语言社区”获得遍及遍及世界的语言社区。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号