...
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

最近、急に「1000年に一度の」とか「今まrnで知られていなかった」という枕詞の付いたrn災害予測が数多く立ってきました。いまでは、rn常に最悪以上の事態を考えられる想像力が見rn直されています。平穏な時代はそんな事を言rnうと、誇大妄想だと一笑に付されました。そrnして凡人にできるのは償えだけです。
机译:近来,突然有很多灾难预报加入了短语“曾经一次”或“我不知道”。现在,rn一直在重新考虑想象力以考虑最坏的情况。当我在和平时期说这样的话时,我被嘲笑为一种巨大的幻想。使我与众不同的唯一办法是赔偿。

著录项

  • 来源
    《JRガゼット》 |2012年第7期|p.88|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号