首页> 外文期刊>Journal of the American Society for Information Science and Technology >Thesaurus and Ontology Structure: Formal and Pragmatic Differences and Similarities
【24h】

Thesaurus and Ontology Structure: Formal and Pragmatic Differences and Similarities

机译:词库和本体结构:形式和语用上的差异和相似点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Thesauri and other types of controlled vocabularies are increasingly re-engineered into ontologies described using the Web Ontology Language (OWL), particularly in the life sciences. This has led to the perception by some that thesauri are ontologies once they are described by using the syntax of OWL while others have emphasized the need to re-engineer a vocabulary to use it as ontology. This confusion is rooted in different perceptions of what ontologies are and how they differ from other types of vocabularies. In this article, we rigorously examine the structural differences and similarities between thesauri and meaning-defining ontologies described in OWL. Specifically, we conduct (a) a conceptual comparison of thesauri and ontologies, and (b) a comparison of a specific thesaurus and a specific ontology in the same subject field. Our results show that thesauri and ontologies need to be treated as 2 orthogonal kinds of models with superficially similar structures. An ontology is not a good thesaurus, nor is a thesaurus a good ontology. A thesaurus requires significant structural and other content changes to become an ontology, and vice versa.
机译:叙词表和其他类型的受控词汇越来越多地重新设计为使用Web本体语言(OWL)描述的本体,特别是在生命科学中。这使得某些人认为叙词表是本体,一旦使用OWL的语法对其进行了描述,而另一些人则强调需要重新设计词汇表以将其用作本体。这种混乱根源于对什么是本体以及它们与其他类型的词汇有何不同的不同理解。在本文中,我们严格检查叙词表和OWL中描述的含义定义本体之间的结构差异和相似性。具体来说,我们进行(a)叙词表和本体的概念比较,以及(b)比较同一主题领域中的特定词库和特定本体。我们的结果表明叙词表和本体需要被视为具有表面相似结构的两种正交模型。本体不是好词库,同义词库也不是好本体。同义词库需要进行重大的结构和其他内容更改才能成为本体,反之亦然。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号