首页> 外文期刊>Journal du Textile >Who's Next préfère voir le verre à moitié plein
【24h】

Who's Next préfère voir le verre à moitié plein

机译:谁的下一个更喜欢看到杯子半满

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La barre n'était pas placée bien haut. Et c'est pourquoi le bilan de la récente édition du Salon parisien de mode féminine Who's Next, qui s'est tenue du 22 au 25 janvier, a été jugé relativement positif par la plupart des exposants. Du coup, malgré des chiffres de fréquentation en repli, les participants, qui n'attendaient pas de miracles cette saison, contexte économique post-attentats oblige, se sont dit relativement satisfaits, louant pour beaucoup la bonne qualité des visiteurs. Qualité, mais pas quantité : avec «seulement» 48.684 visiteurs bippés à l'entrée du double Salon (le chiffre englobe Who's Next et le Salon d'accessoires Première Classe), contre 57.970 en janvier 2015, le Salon n'a pourtant pas été l'objet des habituelles doléances. Même à Fame, le secteur consacré aux marques créatives, lesquelles s'attendent habituellement à recevoir beaucoup de visiteurs internationaux, les critiques quant à la faiblesse du visitorat étranger ont été modérées cette fois. «Nous craignions une catastrophe. Elle ne s'est pas produite. Alors nous sommes plutôt contents», résume un exposant.
机译:酒吧没有设高。这就是为什么大多数参展商都认为1月22日至25日举行的巴黎女子时装展Who's Next的最新结果相对乐观。突然间,尽管出席人数下降了,但参加者对参加者的良好满意度表示满意,他们并不满意这个季节,因为恐怖主义后的经济背景要求本赛季创造奇迹。质量,但不是数量:在双沙龙的入口处只有“ 48684”的分页访客(该数字包括“谁的下一个”和“一流”配件展览会),相比之下,2015年1月为57970,沙龙没有常见投诉的主题。即使在成名行业中,专门从事创意品牌的行业(通常期望吸引大量国际游客),这次对外国游客数量偏低的批评也很温和。 “我们担心会发生灾难。它没有发生。因此,我们很高兴,”一位参展商总结。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号