首页> 外文期刊>Journal of Multilingual & Multicultural Development >Multilinguals' perceptions of feeling different when switching languages
【24h】

Multilinguals' perceptions of feeling different when switching languages

机译:多语种切换语言时的感觉不同

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Research into multilingualism and personality has shown that a majority of multilinguals report feeling different when they switch from one language to another. The present study looks at perceived shifts on five scales of feelings (feeling logical, serious, emotional, fake and different) in pair-wise comparisons between languages following the order of acquisition (L1/L2, L2/L3 and L3/L4). Participants were 106 adult multilinguals with a total of 31 different first languages. The results showed a systematic shift on most scales across the four languages, with participants feeling gradually less logical, less serious, less emotional and increasingly fake when using the L2, L3 and L4. Regression analyses showed that self-perceived proficiency was a significant predictor of shift on the feelings scales in the L3.
机译:对多语种和人格的研究表明,大多数多语种人在从一种语言切换到另一种语言时感觉有所不同。本研究在语言习得顺序(L1 / L2,L2 / L3和L3 / L4)之间成对比较中,考察了五种感觉等级(感觉上的逻辑,严肃,情感,假冒和不同)的感知变化。参加者为106名成人多语种,共有31种不同的第一语言。结果表明,使用四种语言时,大多数语言在四种语言上都发生了系统性的变化,参与者逐渐感到缺乏逻辑,不那么认真,不太情绪化并且越来越假。回归分析表明,自我感知的熟练程度是L3情感量表转变的重要预测指标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号