首页> 外文OA文献 >Multilinguals' perceptions of feeling different when switching languages
【2h】

Multilinguals' perceptions of feeling different when switching languages

机译:多语种切换语言时的感觉不同

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Research into multilingualism and personality has shown that a majority of multilinguals report feeling different when they switch from one language to another. The present study looks at perceived shifts on five scales of feelingsud(feeling logical, serious, emotional, fake and different) in pair-wise comparisons between languages following the order of acquisition (L1/L2, L2/L3 and L3/L4). Participants were 106 adult multilinguals with a total of 31 different first languages. The results showed a systematic shift on most scales across the four languages, with participants feeling gradually less logical, less serious, lessudemotional and increasingly fake when using the L2, L3 and L4. Regression analyses showed that self-perceived proficiency was a significant predictor of shift on the feelings scales in the L3.
机译:对多语种和人格的研究表明,大多数多语种人在从一种语言切换到另一种语言时感觉有所不同。本研究在按照习得顺序(L1 / L2,L2 / L3和L3 / L4)对语言之间进行成对比较时,在五种感觉 ud(感觉上的逻辑,严肃,情感,假冒和不同)上观察了感知的转变)。参加者为106名成人多语种,共有31种不同的第一语言。结果表明,在使用四种语言的大多数语言上,系统地转移了语言,参与者在使用L2,L3和L4时逐渐变得不那么逻辑,不太认真,更少降低了情感,越来越假。回归分析表明,自我感知的熟练程度是L3情感量表转变的重要预测指标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号