首页> 外文期刊>Journal of multicultural discourses >'A taste of this lively language': attitudes towards languages other than English in lonely planet phrasebooks
【24h】

'A taste of this lively language': attitudes towards languages other than English in lonely planet phrasebooks

机译:“尝尝这种活泼的语言”:在孤独的星球短语书中对英语以外的语言的态度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This paper addresses language attitudes towards non-English, mostly non-Western, languages in the phrasebooks published by Lonely Planet for English-speaking travellers to multilingual regions of the Global South. Specifically, this paper examines attitudes towards the languages exemplified in Lonely Planet's second edition of Africa: Phrasebook and Dictionary (2013), second edition of India: Phrasebook and Dictionary (2014), fourth edition of Pidgin: Phrasebook (2015), third edition of Hill Tribes (2008), second edition of South Pacific Phrasebook (2008), and third edition of Southeast Asia: Phrasebook and Dictionary (2013). In so doing, this research argues that the phrasebooks describe these languages and their speakers as exotic, monolithic, simplistic, and deterministic; and construct the traveller's efforts to use these languages as acts of benevolence.
机译:本文在Lonely Planet出版的短语手册中介绍了对非英语语言(主要是非西方语言)的语言态度,这些语言手册适用于前往南方南部多语言地区的讲英语的旅行者。具体而言,本文考察了《孤独星球》第二版《非洲:短语手册和字典》(2013),印度第二版:短语手册和字典(2014),《皮丁》第四版:短语手册(2015),第三版希尔部落(2008),《南太平洋短语手册》第二版(2008)和《东南亚:短语手册和词典》第三版(2013)。这样做,这项研究认为,短语手册将这些语言及其说话者描述为具有异国情调,整体,简单化和确定性;并建立旅行者使用这些语言作为慈善行为的努力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号