首页> 外文期刊>Journal of international relations and development >Indigeneity and subaltern subjectivity in decolonial discourses: a comparative study of Bolivia and Russia
【24h】

Indigeneity and subaltern subjectivity in decolonial discourses: a comparative study of Bolivia and Russia

机译:殖民话语中的土著性和次要主观性:玻利维亚和俄罗斯的比较研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The decolonial discourse of buen vivir in South America has declared the need to overcome Eurocentrism by tapping into indigenous knowledge. We compare the Bolivian version of this project with the conservative turn in Russian politics to demonstrate that they make a structurally analogous argument and they both end up with a false promise. The fullness of indigenous being that underlies such discourses is a Eurocentric, romanticist myth, which contributes to the silencing of the subaltern by imposing on them political categories not directly rooted in any genuine native experience. We reformulate postcolonial critique using Laclau's theory of populism to suggest that subaltern subjectivity can only emerge in a bottom-up manner, through the aggregation and universalisation of local demands. While it might still be true that the subaltern cannot speak, there is no way for the subaltern to come into being other than through speaking politically.
机译:在南美洲,布恩维维尔(buen vivir)的殖民主义言论表明,有必要通过利用本土知识来克服欧洲中心主义。我们将该项目的玻利维亚版本与俄罗斯政治中的保守转向进行了比较,以证明它们提出了结构上相似的论点,并且都以错误的承诺告终。作为这种话语基础的土著人的充实是一个以欧洲为中心的浪漫主义神话,该神话通过将不直接植根于任何真正的本土经验的政治类别强加于他们,从而使子集团沉默。我们使用拉克劳(Laclau)的民粹主义理论对后殖民批评进行了重新表述,以表明次要主观只能通过自下而上的方式通过聚集和普遍化本地需求而出现。尽管子代人不能说话仍然是事实,但除了通过政治性发言以外,没有其他办法可以使子代人形成。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号