机译:为英语能力有限的患者提供高质量护理:语言一致性和口译员的重要性
Division of General Internal Medicine and Primary Care and the Center for Health Policy Research University of California Irvine School of Medicine Research 111 Academy Suite 220 Irvine CA USA;
Division of General Internal Medicine and Primary Care and the Center for Health Policy Research University of California Irvine School of Medicine Research 111 Academy Suite 220 Irvine CA USA;
Division of General Medicine and Primary Care Beth Israel Deaconess Medical Center Harvard Medical School Boston MA USA;
Division of General Internal Medicine and Primary Care and the Center for Health Policy Research University of California Irvine School of Medicine Research 111 Academy Suite 220 Irvine CA USA;
Dana Farber Cancer Institute Boston MA USA;
The Center for Survey Research University of Massachusetts-Boston Boston MA USA;
Division of General Internal Medicine and Primary Care and the Center for Health Policy Research University of California Irvine School of Medicine Research 111 Academy Suite 220 Irvine CA USA;
quality of care; satisfaction; interpersonal care; interpreters; health education; language barriers; limited English proficiency; Asian American;
机译:口译服务,语言一致性和医疗质量。英语水平有限的亚裔美国人的经历。
机译:有限英语熟练的拉丁裔和亚洲人中医患语言的一致性和预防保健服务的使用
机译:患者 - 医师语言的语言和使用预防性护理服务在有限的英语熟练的拉美和亚洲人
机译:基于技术的跨语言交流医学解释:面对面,电话和视频会议的解释及其对英语能力有限(LEP)患者和医生的比较影响
机译:为初级保健英语水平有限的患者提供口译服务:提供道德保健的先决条件
机译:为英语能力有限的患者提供高质量护理:语言一致性和口译员的重要性
机译:为英语能力有限的患者提供高质量护理:语言一致性和口译员的重要性