【24h】

ちょっとしたエッセイ

机译:一点散文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

暑い夏がやってきた。私はクーラの寒さが苦手なため,窓を開けて過ごす畤阖が多い。酷暑の今は窓を閉めるが,梅雨明けまで窓を開けて過ごしていた。窓を開けると様々な音が聞こえてくる。交通騒音,虫や鳥の鳴き声,人の声など様々である。今年は遠隔授業や遠隔会議が実施されたため,在宅ワークが多かった。窓を開けていると,上空を通過するへリコプタの音が大きい。遠隔会議の打ち合わせの会話妨害になってしまうので,急いで窓を閉めてやり過ごす。
机译:炎热的夏天来了。因为我不擅长冷却器的寒冷,所以有很多♥并花了一个窗户。现在炎热的夏天正在关闭窗户,但我花了窗户直到雨季。如果打开窗口,可以听到各种声音。各种交通噪音,昆虫,鸟类和鸟的声音,人们的声音。有很多家庭作品,因为今年实施了远程课程和远程会议。当窗户打开时,恢复器的声音很大,以通过上天空。由于它将中断远程会议的对话,因此它急忙并停止窗户并花费它。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号