首页> 外文期刊>International Journal of Lexicography >Innovation and Continuity in English Learners’ Dictionaries: The Single-clause When-definition
【24h】

Innovation and Continuity in English Learners’ Dictionaries: The Single-clause When-definition

机译:英语学习词典中的创新和连续性:单句时定义

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The recent innovative use of single-clause when-definitions for nouns entered in English learners’ dictionaries is shown to be paralleled in the seventeenth-century dictionary of Elisha Coles, a self-styled ‘Teacher of the Tongue to Forreigners’. It is uncertain whether the modern use of non-analytical word explanations for the benefit of learners derives from ‘folk-definition’, but in Coles the origin is clear. Most of the when-definitions in his compact octavo dictionary are truncated versions of more expansive and grammatically explicit entries taken from his main source-book, the dictionary of Edward Phillips, or from contemporary legal dictionaries and glossaries of nautical terms, dialect, etc. The Coles dictionary abounds in other unorthodox space-saving defining devices and the prime motive may therefore have been concision rather than a desire to help the learner by using ‘easy language’. Continuity of lexicographical tradition in the use of this definition pattern between Coles and the present day merits further investigation.
机译:在以英语为母语的英语词典中,名词的单子句式定义最近得到了创新的使用,这与十七世纪的以利沙·科尔斯(Elisha Coles)字典(自称为“外国人的舌头的老师”)相类似。不确定现代使用非分析性单词解释为学习者带来的好处是否源自“民间定义”,但在科尔斯,起源很明确。他紧凑的octavo词典中的大多数when-definitions是从他的主要原始资料,爱德华·菲利普斯词典或现代法律词典以及航海术语,方言等词汇中摘录的,内容更广泛,更语法明确的条目的截断版本。 Coles词典在其他非传统的节省空间的定义设备中比比皆是,因此主要动机可能只是为了简洁,而不是希望通过使用“简单语言”来帮助学习者。在Coles与当今之间使用这种定义模式,词典学传统的连续性值得进一步研究。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号