...
首页> 外文期刊>Integrated environmental assessment and management >Risk Communication Discourse among Ecological Risk Assessment Professionals and Its Implications for Communication with Nonexperts
【24h】

Risk Communication Discourse among Ecological Risk Assessment Professionals and Its Implications for Communication with Nonexperts

机译:生态风险评估专业人士之间的风险交流话语及其对非专家交流的启示

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Risk communication, especially to the general public and end users of plant protection products, is an important challenge. Currently, much of the risk communication the general public receives is via the popular press, and risk managers face the challenge of presenting their decisions and their scientific basis to the general public in an understandable way. Therefore, we decided to explore the obstacles in risk communication, as done by expert risk assessors and managers. Using the discourse analysis framework and readability tests, we studied perspectives of 3 stakeholder groups—regulators, industry representatives, and academics across Europe. We conducted 30 confidential interviews (10 participants in each group), with part of the interview guide focused on communication of pesticide risk to the general public and the ideas experts in the field of risk assessment and management hold of the public perception of pesticides. We used the key informant approach in recruiting our participants. They were first identified as key stakeholders in ecological risk assessment of pesticides and then sampled by means of a snowball sampling technique. In the analysis, first we identified main motifs (themes) in each group, and then we moved to studying length of the sentences and grammar and to uncovering discourses present in the text data. We also used the Flesch Reading Ease test to determine the comprehension difficulty of transcribed interviews. The test is commonly used as a standard for estimating the readability of technical documents. Our results highlight 3 main obstacles standing in the way of effective communication with wider audiences. First of all, ecological risk assessment as a highly technical procedure uses the specific language of ecological risk assessment, which is also highly specialized and might be difficult to comprehend by nonexperts. Second, the idea of existing "expert-lay discrepancy," a phenomenon described in risk perception studies is visibly present in the experts' opinions. Finally, the communication flow among stakeholders was perceived as flawed, e.g., our participants did not consider themselves fully included in the communication process, despite taking part in many networks. Interestingly, both studies on the role of trust in risk perception, and research on links between daily choices and perceived risk, show that the public is more likely to rely on experts they can trust, than the experts in our study were inclined to think.
机译:风险沟通,尤其是与公众和植物保护产品的最终用户的风险沟通,是一项重要的挑战。当前,公众收到的大部分风险交流都是通过大众媒体进行的,风险管理者面临着以易于理解的方式向公众展示其决策和科学依据的挑战。因此,我们决定像专家风险评估人员和管理人员一样,探索风险沟通中的障碍。使用话语分析框架和可读性测试,我们研究了欧洲三个利益相关者群体的观点,包括监管者,行业代表和学者。我们进行了30次机密访谈(每组10人),访谈指南的一部分侧重于向公众传达农药风险,以及风险评估和管理领域的理念专家对公众对农药的认识。在招募参与者时,我们使用了关键的信息提供方法。他们首先被确定为农药生态风险评估的主要利益相关者,然后通过雪球采样技术进行采样。在分析中,我们首先确定每组中的主要主题(主题),然后研究句子和语法的长度,并找出文本数据中存在的论述。我们还使用了Flesch Reading Ease测验来确定转录访谈的理解难度。该测试通常用作评估技术文档可读性的标准。我们的结果突显了与更广泛的受众进行有效沟通的3个主要障碍。首先,生态风险评估是一种高度技术性的程序,它使用了生态风险评估的特定语言,该语言也具有很高的专业性,可能难以被非专家所理解。其次,在专家的意见中显然存在着现有的“专家与专家之间的差异”的想法,即风险感知研究中描述的一种现象。最后,利益相关者之间的沟通流程被认为是有缺陷的,例如,尽管参加了许多网络,但我们的参与者并没有认为自己完全被包括在沟通过程中。有趣的是,关于信任在风险感知中的作用的研究以及对日常选择和感知风险之间联系的研究都表明,与我们研究中的专家相比,公众更可能依赖他们可以信任的专家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号