首页> 外文期刊>The HR cafe newsletter >IF YOU WERE THE JUDGE
【24h】

IF YOU WERE THE JUDGE

机译:如果您是裁判

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Roger has been all over my case ever since I took that FMLA leave for stress," sales rep Tina Bertolli said. "He must have told me a dozen times that my performance is unacceptable, and when I ask for help, he ignores me."rnHR manager Steve Simpkins frowned. "Roger's a tough supervisor, no question," he said. "But I've always known him to be fair. If he says your work isn't up to snuff, I tend to believe him."rn"Fair?" Tina exploded. "He makes me attend special meetings to go over my numbers, which nobody else has to do even when they're below quota.rn"Sometimes the Sales VP comes in and adds to the negative tone, telling me I'm letting the company down," Tina added. "I feel totally singled out. And when I tried to get a private meeting with the VP, Roger screamed at me not to go over his head."
机译:自从我认为FMLA休假以来,罗杰一直在处理我的案件,”销售代表蒂娜·贝托利(Tina Bertolli)说:“他肯定已经告诉我十几次我的表现令人无法接受,当我寻求帮助时,他无视我。 “ rnHR经理史蒂夫·辛普金斯(Steve Simpkins)皱了皱眉。“毫无疑问,罗杰是个强硬的上司,”他说,“但我一直都知道他是公平的。如果他说您的工作不顺利,我倾向于相信他。“ rn”公平吗?“蒂娜爆炸。”他让我参加特别会议来核实我的电话号码,即使他们没有其他人也不必这样做。再次低于配额。rn“有时销售副总裁进来并加重了负面语气,告诉我我让公司失望了。” “我感到完全被挑出来了。当我试图与副总裁举行私人会议时,罗杰大叫我不要超过他的头。”

著录项

  • 来源
    《The HR cafe newsletter》 |2009年第18期|36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号