首页> 外文期刊>港湾 >編集後記
【24h】

編集後記

机译:编者注

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

今年8月までの2年間、海外にいました。派遣先は内陸に位置し、日本人の方とお会いする機会も限られていましたので、派遣先で読む情報誌「港湾」は、日本国内の港湾に関するタイムリーな話題を、様々な視点から知ることができる、貴重な情報源でした。帰国してすぐ、情報誌「港湾」12月号の特集を担当すると知った時は、驚くと同時に不安でしたが、編集委員会•出版社の皆様、そして、お忙しいなか記事執筆をご快諾いただいた執筆者の皆様のおかげで、何とか特集をまとめあげることができました。この場を借りて深く感謝申し上げます。
机译:我在国外已经两年了,直到今年八月。目的地位于内陆,与日本人会面的机会有限,因此,在目的地阅读的信息杂志《港口》从各种角度提供了有关日本港口的及时话题。这是我所知道的宝贵信息来源。回到日本后,当我得知自己负责信息杂志《 Port》 12月号的特刊时,我感到非常惊讶和焦虑。感谢所有作者,我设法整理了一个特殊功能。我们非常感谢这次机会。

著录项

  • 来源
    《港湾》 |2013年第12期|73-73|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:22:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号