首页> 外文期刊>Deutsche Zeitschrift fur Sportmedisin >Verletzungsmuster und Akzeptanz von passiver sowie aktiver Verletzungsprophylaxe bei Inline-Skatern
【24h】

Verletzungsmuster und Akzeptanz von passiver sowie aktiver Verletzungsprophylaxe bei Inline-Skatern

机译:直排轮滑运动员的伤害模式和接受被动和主动伤害预防的接受度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In a field study and an internet evaluation the injury pattern as well as the active and passive injury prophylaxis of 1036 inline skaters was evaluated. 60% of the questioned already had been injured and 37% of the 626 injured skaters required medical treatment. Every 124 hours an injury occurred during inline skating. 6l% of these injuries affected only soft tissue, 31% were joint distorsions and 8% were even fractures. Especially endangered are the upper extremities. 78% of the fractures and 48% of the distorsions were located at the fingers, wrist, forearm or elbow. It is obvious that the efforts of the inline skaters for passive prophylaxis are still unsatisfactory. Only 17% of the questioned used complete protection, and 16% on the other hand were wearing no protective gear at all. 49% were skating with wrist guards, 66% were using knee pads and elbow pads were used by 31%. A high percentage of injuries is due to the lack of basic knowledge and basic techniques. The survey revealed that only 24% can stop immediately. 51% had only slight problems with braking, 16% admitted having great difficulties, and 7% were not able to brake at all. ae of all questioned would like to have more information and half would be interested in special educatial programs. Contusion: These numbers show that the incidence of slight and severe injuries is high and that there are still large deficits regarding braking techniques and education concerning risks of injury.%Im Rahmen einer Feldstudie sowie einer Internet-Befragung wurden sowohl Verletzungsmuster als auch die Maßnahmen zur aktiven und passiven Verletzungsprophylaxe bei 1.036 Inline-Skatern erfaßt und dokumentiert. Bei 60% der erfaßten Inline-Skater war es bereits zu Verletzungen gekommen. 37% der 626 Verletzten mußten ärztlich versorgt werden. Im Durchschnitt trat alle 124 Stunden eine Verletzung beim Inline-Skating auf. In 61% waren alleine die Weichteile betroffen, in 31% fanden sich Gelenkdistorsionen und in 8% Frakturen. Besonders gefährdet sind die oberen Extremitäten. 78% der Frakturen und 48% der Distorsionen traten an Fingern, Handgelenk, Unterarm oder Ellenbogen auf. Es zeigte sich besonders, daß die Maßnahmen der Inline-Skater zur passiven Prophylaxe noch zu wünschen übrig lassen. Nur 17% der Befragten trugen alle Protektoren, 16% aber verwendeten keinerlei Schutzbekleidung. Mit Handgelenkschützern fuhren 49%, Knieprotektoren trugen 66% und Ellenbogenschoner hatten 31%. Ein großes Potential für Verletzungen ist auch durch den Mangel an Grundkenntnissen und Basistechniken begründet. Die Untersuchung ergab, daß nur 24% sofort zum Stehen kommen. 51% hatten relativ wenig Probleme beim Bremsen, 16% aber gaben an, erhebliche Probleme zu haben, 7% konnten überhaupt nicht bremsen. 3/4 aller Befragten wünschen sich mehr Informationen und die Hälfte wäre an einer intensiven Schulung interessiert. Fazit: Diese Zahlen verdeutlichen, daß neben Bagatell- auch ernsthafte Verletzungen beim Inline-Skating vorkommen. Hinsichtlich der Bremstechniken sowie der Notwendigkeit, eine Schutzkleidung zu tragen, bestehen noch große Defizite. Aus diesem Grund sollten Sportler, die erste Erfahrungen mit diesem Sportgerätsammeln, unbedingt durch eine fachkundige Schulung die Grundtechniken des Fahrens, des Bremsens, aber auch des Fallens, erlernen. Hierzu gibt es mittlerweile spezielle Inline-Ska-te-Schulen, die entsprechende Kenntnisse vermitteln.
机译:在现场研究和互联网评估中,评估了1036名直排轮滑运动员的伤害模式以及主动和被动伤害预防措施。受到询问的人中有60%已受伤,而626名受伤的滑冰者中有37%需要医疗。直排轮滑每124小时受伤一次。这些损伤中只有6l%仅影响软组织,31%是关节畸形,8%甚至是骨折。上肢特别危险。 78%的骨折和48%的变形位于手指,腕部,前臂或肘部。显然,直排轮滑者在被动预防方面的努力仍然不能令人满意。仅有17%的被调查者使用了完全保护,而另一方面,有16%的人根本没有佩戴任何防护装备。 49%的人戴护腕滑冰,66%的人使用护膝,而肘部的护具则占31%。受伤的百分比很高是由于缺乏基本知识和基本技术。调查显示只有24%的人可以立即停止。 51%的人刹车有轻微问题,16%的人认为困难很大,而7%的人根本无法刹车。所有人都希望获得更多信息,一半的人会对特殊的教育计划感兴趣。挫伤:这些数字表明,轻度和重度伤害的发生率很高,并且在制动技术和伤害风险方面的教育仍然存在很大缺陷。%Im Rahmen einer Feldstudie sowie einer Internet-Befragung wurden sowohl Verletzungsmuster als auch dieMaßnahmenzur 1.036版内的动态和被动版本。超过60%的直排轮溜冰者将在Verletzungen比赛中服役。 37%的626违法率是626。 Im Durchschnitt trat alle 124 Stineen eine Verletzung beim直排轮滑auf。在61%的waren Alleine中,Weichteile betroffen死亡;在31%的fanden sich Gelenkdistorsionen中,在8%的Frakturen中。 Besondersgefährdetsind dieoberenExtremitäten。分别处理78%的手指和48%的手指,手枪,Unterarm或Ellenbogen auf。 Es zeigte sich besonders,Masnahmen der Inline-Skater zur Passern Prophylaxe noch zuwünschenübriglassen。 Nur 17%der fragen trugen alle Protektoren,16%aber verwendeten keinerlei Schutzbekleidung。 MitHandgelenkschützern的比例为49%,Knieprotektoren trugen的比例为66%,而Ellenbogenschoner的比例为31%。 Ein增长了潜在的发展潜力,而在德国的Mangel和Grundkenntnissen以及Basistechniken都得到了发展。 Der Untersuchung ergab,24%Souf zum Stehen kommen。相对而言,有51%的人有问题,贝姆·布雷姆森有16%,阿伯·加本(Aber gaben an),有问题的人有7%,布伦森(7%konntenüberhauptnicht bremsen)。 3/4的信息和教育信息来自Schulung的中间人。 Fazit:Diese Zahlen verdeutlichen,daßneben Bagatell- uchs ernsthafte Verletzungen beim直排轮滑vorkommen。布雷姆技术研究所的新书,恩格·舒特兹克莱迪东·祖特雷根,最好的nogroßeDefizite。 Aus diaemem Grund使健康的运动者,erste Erfahrungen mit diesemSportgerätsammeln,非基础性运动,Greundtechniken des Fahrens,des Bremsens,aber auch des Fallens,erlernen脱节。 Hierzu gibt es mittlerweile spezielle Inline-Ska-te-Schulen,死于Kenntnisse vermitteln。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号