...
首页> 外文期刊>Forbes >Soak the Rich...
【24h】

Soak the Rich...

机译:浸泡富人...

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

While campaigning for President in 1992, Bill Clinton proposed a 10% "millionaire surtax" on taxable incomes above $1 million to help dose the deficit. Once in office, however, he pushed through that surtax on taxable income above $250,000, taking the rate up to 39.6%. At the time, a Treasury official gamely explained that most of those with incomes of $250,000 and up were millionaires—in terms of assets. Clinton "defined down what rich was," says Leonard Burman, director of the Tax Policy Center.rnThere's a reason why politicians do that: You can't balance a budget on the shoulders of plutocrats. There aren't enough of them.
机译:在1992年竞选总统时,比尔·克林顿提议对100万美元以上的应税收入征收10%的“百万富翁附加税”,以帮助弥补赤字。然而,一旦上任,他就对应税收入超过250,000美元的部分加征了该附加税,税率高达39.6%。当时,美国财政部一位官员戏game地解释说,就资产而言,大多数收入在25万美元及以上的人都是百万富翁。税收政策中心主任伦纳德·布尔曼(Leonard Burman)说,克林顿“定义了富人是什么。”政治家这样做的原因是:您不能在富豪的肩膀上平衡预算。没有足够的。

著录项

  • 来源
    《Forbes》 |2007年第11期|42-43|共2页
  • 作者

    Janet Novack;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 世界经济问题;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号