...
【24h】

Easing Into Indian

机译:轻松进入印度

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Operators aim to menu Westernized versions of authentic Indian dishes. Now, many have found a way to prepare them consistently and easily as 'street food' goes mainstream. In the U.S., so aptly dubbed the "Fast Food Nation" by Eric Schlosser in his best seller of that title, we like food to be ready to grab-and-go. On the other hand, our evermore sophisticated palates have gained an appreciation for international cuisine. Although it did not happen overnight, several noted chefs have been in the vanguard, bringing the flavors of complex cuisines into the mainstream.
机译:经营者的目标是为正宗的印度菜提供西餐。如今,随着“街头食品”成为主流,许多人已经找到了一种一致且轻松地进行制备的方法。在美国,埃里克·史洛斯(Eric Sc​​hlosser)被他的最佳畅销书恰当地冠以“快餐之国”的美誉,我们希望食物可以随时抢购。另一方面,我们越来越精致的口感也赢得了国际美食的赞赏。尽管这不是一夜之间发生的,但一些著名的厨师一直处于先锋地位,将复杂美食的风味带入了主流。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号