首页> 外文期刊>下水道協会誌 >晩秋の京都を訪ねて
【24h】

晩秋の京都を訪ねて

机译:深秋参观京都

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

昨年(平成27年)の11月末から3日間、紅葉を求めて京都を訪ねました。京都は、若い頃に旅行や仕事帰りによく足を運び散策した親しみのあるところです。今は京都に行く機会もなく遠い存在になっていましたが、京都への憧れだけは持ち続け、漸く昔の思い出を胸に訪ねることにしました。紅葉の京都は初めてであり期待も膨らみました。この時期は紅葉の名所が多く大勢の観光客が集まるため個人旅行をあきらめ観光ッアーに便乗しましたが、旅行を思い立つのが遅く紅葉の見頃が終わる頃の出発になりました。紅葉は、朝晩の寒暖の差が大きく、十分な日射量があり、朝の冷え込みが強くなれば鮮やかに色づくと言われています。昨年は温暖化に加え、何十年ぶりかの強力なエルニーニョ現象により暖冬が見込まれ、北野天満宮のモミジが色づき始めても黄色の段階で落ちてしまう葉が多いという記事を目にし、鮮やかな紅葉が望めるか怪しげな気持ちで京都に向かいました。現地では紅葉の見頃は市内より北に位置する神護寺ゃ大原三千院などは既に終っており、市内の紅葉に期待を寄せました。
机译:从去年(2015年)11月底开始,我三天到京都去寻找秋天的落叶。京都是一个熟悉的地方,我小时候,旅行后和下班后曾经去过这里散步。如今,我没有机会去京都,所以我已经成为遥远的实体,但是我一直很钦佩京都,并决定参观古老的回忆。这是第一次在京都看到秋天的落叶,而且人们的期望有所提高。当时,许多旅游景点都非常受欢迎,以至于有很多游客聚集在一起,所以我放弃了个人旅行并利用了这个旅游胜地,但是我想起这次旅行的时间太晚了,这是看秋天的落叶的最佳时机。据说秋天的落叶在早晨和傍晚之间的温度差很大,有足够的日照量,并且当早晨的寒冷增加时变得生动起来。去年,除了全球变暖以外,由于数十年来的第一次厄尔尼诺现象,预计冬季将温暖。我看到一篇文章,即使北野天满宫的枫树开始变色,也有许多叶子在黄色阶段掉落。我带着怀疑的心情去了京都。在查看秋天的落叶时,位于城市北部的神宫寺和大原三善院已经结束,我很期待这座城市的秋天的落叶。

著录项

  • 来源
    《下水道協会誌》 |2016年第640期|108-110|共3页
  • 作者

    石川 清;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:52:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号