首页> 外文期刊>Environmental engineering >Test tells if artwork is fit to travel
【24h】

Test tells if artwork is fit to travel

机译:测试表明艺术品是否适合旅行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Researchers at University College London and art conservators have developed a method to diagnose the state of painting canvases from the back, without disturbing a single fibre, to see if they can withstand the stress of handling and travel. The method is similar to the way doctors measure blood sugar without the need for needles and has been used to examine 12 paintings by the surrealist painter Salvador Dali. Canvases degrade with time due to acidity and environmental conditions. Once a canvas is brittle, expensive conservation is required.
机译:伦敦大学学院的研究人员和艺术保护人员已经开发出一种方法,可以从背面诊断油画的状态,而不会打扰一根纤维,以查看它们是否能够承受搬运和旅行的压力。该方法类似于医生无需针头即可测量血糖的方法,并且被超现实主义画家萨尔瓦多·达利(Salvador Dali)检查了十二幅画作。由于酸度和环境条件,帆布会随着时间而降解。一旦帆布变脆,就需要昂贵的保护。

著录项

  • 来源
    《Environmental engineering》 |2013年第5期|7-7|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号