首页> 外文期刊>Environnement & technique >VERS UNE ÉVOLUTION DES REDEVANCES DES AGENCES DE L'EAU
【24h】

VERS UNE ÉVOLUTION DES REDEVANCES DES AGENCES DE L'EAU

机译:迈向水费改革

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Le dispositif des redevances des agences de l'eau devrait être modernisé d'ici la fin du quinquennat : c'est l'un des objectifs fixés par le Gouvernement lors de la présentation des conclusions des assises de l'eau, le 29 août. Parmi les chantiers ouverts, le Gouvernement prévoit tout d'abord, la réforme de la redevance pour pollution d'origine domestique. Des travaux inter-agences sont en cours pour déterminer le cadre technique de cette évolution. L'objectif du Gouvernement serait que la réflexion aboutisse d'ici la fin du quinquennat. Pour l'instant, aucune piste n'a été validée et tout reste à définir. L'idée serait néanmoins d'intégrer les flux de polluants rejetés par les agglomérations dans la redevance pour pollution d'origine domestique (aujourd'hui assise sur les mètres cubes prélevés). Dans le même temps, une redevance fondée sur la consommation d'eau serait maintenue. En revanche, la prime pour épuration pour l'assainissement collectif ne devrait pas subsister. Plusieurs questions se posent : l'évaluation du flux de polluants, l'assiette, etc. mais également l'identité du redevable. Cette redevance, aujourd'hui alimentée par l'usager individuel, pourrait à l'avenir être demandée au service public d'assainissement.
机译:水代理费制度应在五年任期结束之前实现现代化:这是政府在8月29日提出水会议的结论时设定的目标之一。在这些开放场所中,政府首先计划改革对家庭污染源的收费。正在开展机构间工作,以确定这一发展的技术框架。政府的目标是在五年任期结束前完成反思。目前,还没有任何轨道经过验证,所有事情都有待确定。尽管如此,其想法是将集聚所排放的污染物流整合到国内污染源收费中(今天基于采样的立方米)。同时,将维持基于用水量的费用。另一方面,集体卫生的净化费用不应保留。出现几个问题:对污染物流量,碱等的评估。而且还有债务人的身份。这项费用现在由个人用户提供,将来可能会从公共卫生服务处要求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号