首页> 外文期刊>Elektronikpraxis >Intel investiert Milliarden in Fabs - auch Deutschland im Gespräch
【24h】

Intel investiert Milliarden in Fabs - auch Deutschland im Gespräch

机译:英特尔在Fabs中投资数十亿 - 德国也在谈论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Chipriese Intel sucht einen neuen Produktionsstandort in Europa. Wie Intel-CEO Pat Gelsinger gegenüber dem Handelsblatt erklärte, habe Deutschland gute Chancen auf einen Zuschlag: „Es spricht viel für Deutschland." Voraussetzung sei, dass sich das Land an den Kosten beteilige. Die Förderung müsse sich an den Ländern orientieren, die derzeit industrieweit führend sind -sprich Taiwan (TSMC) und Südkorea (Samsung). Hier sind rund 40 Prozent Zuschuss für Halbleitervorhaben üblich. „Um wettbe- werbsfähig zu sein, brauchen wir dieses Niveau", machte Gelsinger klar. Eine Chip-Fab kostet - je nach Fertigungstechnologie -mindestens zehn Milliarden US-Dollar. Um Skalierungsvorteile nutzen zu können, brauche es wenigstens zwei davon je Standort, erklärte der Firmenchef.
机译:Chipries英特尔正在寻找欧洲的新生产网站。 正如英特尔 - 首席执行官帕特林·特普尔(Ceo Ceo Pat)向Handelsblatt解释道,德国有良好的需求:“它对德国说了很多。”该国参加费用的先决条件。促销必须定向到目前为基础的国家在国家的领导者领导者是台湾(台积电)和韩国(三星)。在这里约40%的半导体项目补贴是习惯的。“有竞争力,我们需要这个水平,”盖尔格明确了。 芯片Fab成本 - 取决于制造技术 - 员工有100亿美元。 为了能够使用缩放优势,每个地点至少有两个,解释了公司老板。

著录项

  • 来源
    《Elektronikpraxis》 |2021年第10期|10-10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号