首页> 外文期刊>The economist >A soul-searching business
【24h】

A soul-searching business

机译:令人振奋的生意

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Like Hindu souls, disposable plastic cups are many times reborn in Dha-ravi. In a spiralling continuum, they are discarded and gathered in, melted down to their polypropylene essence, and remoulded in some new plastic form. Recycling is one of the slum's biggest industries. Thousands of tonnes of scrap plastic, metals, paper, cotton, soap and glass revolve through Dharavi each day. Location is the key to this. Until two decades ago, the slum was next door to Bombay's biggest rubbish tip. This provided a livelihood for thousands of local dalits, for whom "ragpicking"-scaveng-ing on society's leftovers for anything of salvageable value-is a traditional employment. The tip has since been shifted outside the city. So too, for want of space, have many of Dharavi's recycling units. Yet the roughly 6,000 tonnes of rubbish produced each day by a swelling Mumbai continues to sustain an estimated 30,000 ragpickers, including many residents of Dharavi. The slum is also host to some 400 recycling units.
机译:像印度教徒的灵魂一样,一次性塑料杯在达拉维(Dha-ravi)里有很多次重生。在不断旋转的过程中,将它们丢弃并收集起来,融化成聚丙烯的本质,然后以某种新的塑料形式进行成型。回收是贫民窟最大的产业之一。每天有成千上万吨的废塑料,金属,纸张,棉花,肥皂和玻璃在Dharavi中旋转。位置是关键。直到二十年前,贫民窟一直是孟买最大的垃圾场的隔壁。这为成千上万的当地达赖特人提供了生计,对于他们来说,“残酷地捡拾”社会剩余物以获取任何可挽救的价值是传统的工作。此后,小费已转移到城市以外。同样,由于缺乏空间,也有许多Dharavi的回收单位。然而,孟买不断膨胀的孟买每天产生约6000吨垃圾,其中包括许多达拉维居民,仍继续维持着估计30,000头布格。贫民窟还拥有约400个回收单位。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号