【24h】

Perfect pitch

机译:完美的音调

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In 1956, when the cold war was at its peak, America deployed a "secret sonic weapon", as a newspaper headline put it at the time. That weapon was Dizzy Gillespie, a famed jazz musician, who was given the task of changing the world's view of American culture through rhythm and syncopation. Crowds poured into the street to dance. Cultural diplomacy died down after the cold war ended. But the attacks of September 11th 2001 convinced the State Department to send out America's musicians once again to woo hearts and minds with melody.rnRhythm Road, a programme run by the State Department and a non-profit organisation, Jazz at Lincoln Centre, has made informal diplomats out of both musicians and audiences. Since it began in 2005, musicians have travelled to 96 countries. One band went to Mauritania after last year's coup; many depart for countries that have strained relationships with America. The musicians travel to places where some people have never seen an American.
机译:1956年,当冷战达到顶峰时,美国部署了一种“秘密的声波武器”,当时报纸的头条就是如此。武器是著名的爵士音乐家Dizzy Gillespie,他的任务是通过节奏和旋律改变世界对美国文化的看法。人群涌入街头跳舞。冷战结束后,文化外交宣告失败。但是2001年9月11日的袭击使国务院说服了美国音乐家再次用旋律来吸引人的心灵。rnRhythmRoad是由国务院和非营利组织Jazz在林肯中心举办的一项计划,来自音乐家和听众的非正式外交官。自2005年开始以来,音乐家已前往96个国家/地区。去年的政变后,一支乐队去了毛里塔尼亚。许多人前往与美国关系紧张的国家。音乐家前往一些从未见过美国人的地方。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8627期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号