首页> 外文期刊>The economist >How China sees the world
【24h】

How China sees the world

机译:中国如何看待世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It is an ill wind that blows no one any good. For many in China even the buffeting by the gale that has hit the global economy has a bracing message. The rise of China over the past three decades has been astonishing. But it has lacked the one featurernit needed fully to satisfy the ultranationalist fringe: an accompanying decline of the West. Now capitalism is in a funk in its heartlands. Europe and Japan, embroiled in the deepest postwar recession, are barely worth consideration as rivals. America, the superpower, has passed its peak. Although in public China's leaders eschew triumphalism, there is a sense in Beijing that the reassertion of the Middle Kingdom's global ascendancy is at hand (see pages 29-32).
机译:这是一种恶劣的风,没有吹过任何人。对于许多中国人来说,即使是席卷全球经济的大风大浪也发出了振奋人心的信息。在过去的三十年中,中国的崛起令人惊讶。但是它缺乏满足超民族主义边缘所必需的一个特征:西方的衰落。现在,资本主义在它的心脏地带是一个时髦。陷入战后最严重衰退的欧洲和日本,几乎没有值得考虑的竞争对手。超级大国美国已达到顶峰。尽管在公开场合,中国领导人避开了凯旋主义,但在北京却有一种感觉,即中东王国在全球的崛起正在重新确立(见第29-32页)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8623期|15-15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号