首页> 外文期刊>The economist >From right and left
【24h】

From right and left

机译:从右和左

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Regarding "America's missing middle" (November 5th), Barack Obama has pulled his party so far to the left that fewer and fewer Americans find themselves in the shifted "middle". The old centre and, as you said, 75% of Americans, do not think that the Democrats' $800 billion stimulus bet was the track to take. There is little chance that this president will move to that centre. In the 2010 mid-term elections the Republicans ate Mr Obama's breakfast, lunch and dinner.
机译:关于“美国失踪的中部地区”(11月5日),巴拉克·奥巴马(Barack Obama)将其政党拉到了最左端,越来越少的美国人发现自己处于转移的“中部地区”。就像您所说的那样,旧的中心以及75%的美国人并不认为民主党会采取这种8,000亿美元的刺激措施。这位总统几乎没有机会搬到该中心。在2010年的中期选举中,共和党人吃了奥巴马的早餐,午餐和晚餐。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8762期|p.21|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号