【24h】

Pig no more?

机译:猪没有了?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

UNDER Ireland's austerity plans, tax rises and spending cuts worth a cumulative €30 billion ($41 billion), the equivalent of 20% of a single year's gdp, will be imposed over the seven years to 2014. Pay and welfare cuts, as well as higher taxes, have all taken their toll on output. House prices have fallen by 43% from their 2007 peak. A year ago the cost of rescuing the banks forced the government led by Fianna Fail's Brian Cowen to seek a European Union/iMF bail-out worth some €85 billion.
机译:在爱尔兰的紧缩计划,税收增加和支出削减的总值达300亿欧元(410亿美元),相当于一年国内生产总值的20%,将在至2014年的七年内实施。削减薪资和福利,以及更高的税收,都对产量造成了损失。房价比2007年的峰值下降了43%。一年前,解救银行的成本迫使菲安娜·菲亚尔(Fianna Fail)的布莱恩·科恩(Brian Cowen)领导的政府寻求价值850亿欧元的欧盟/国际货币基金组织纾困。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8756期|p.61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号