首页> 外文期刊>The economist >Brewing a solution
【24h】

Brewing a solution

机译:酝酿解决方案

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Coffee is big business. One conse-quence is a lot of caffeine-rich waste which cannot be thrown away willy-nilly because caffeine is a pollutant. It inhibits both the germination of seedlings and the growth of adult plants, so it must be collected and dumped at approved sites. This is a pity for two reasons. One is that it increases the cost of a cup of coffee. The other is that the waste is rich in nutrients. If it could be decaffeinated, it might be used as animal feed-thus adding to coffee companies' revenues rather than subtracting from them. But that would require a cheap way to decaffeinate it. Which is what Jeffrey Barrick of the University of Texas at Austin and his colleagues hope they have found.
机译:咖啡是大生意。一个后果就是很多富含咖啡因的废物,由于咖啡因是一种污染物,因此不能随意扔掉。它既抑制了幼苗的发芽,又抑制了成年植物的生长,因此必须将其收集并倾倒在批准的地点。可惜有两个原因。一个是增加了一杯咖啡的成本。另一个是废物富含营养。如果可以将其去除咖啡因,则可以用作动物饲料,从而增加了咖啡公司的收入,而不是从中减去。但这将需要一种廉价的方法对其进行脱除咖啡因。德克萨斯大学奥斯汀分校的杰弗里·巴里克(Jeffrey Barrick)和他的同事希望他们发现了这一点。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8830期|79-79|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:29:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号