首页> 外文期刊>The economist >The empire strikes back
【24h】

The empire strikes back

机译:帝国反击战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the first time in its history, on October 20th Indonesia will witness the transfer of power from one popularly elected president, Susilo Bambang Yudhoyono, to another, Joko Widodo. Until now, high-level politics has been dominated by a tiny group of people with sometimes interlinked interests-if shifting allegiances. Mr Joko is the first to come from well outside that circle. The incoming president (above, centre), who is widely known as Jokowi, is the son of a timber collector and was raised in a riv-erbank shack in the mid-sized Javanese city of Solo. In private or out visiting voters, he is engaging, even charismatic. In set-piece speeches, he is halting, and he hates pomp. Jokowi was elected as a new sort of leader for Indonesia: young(ish), pragmatic, approachable and to all appearances untainted by corruption. Propelled by cohorts of younger, technologically sophisticated voters, he rose to prominence not through party ranks but on a record of constituent service and good governance. As mayor of Solo and then governor of Jakarta, he dealt with the quotidian issues of traffic, flooding and sanitation-the sorts of issues that people care about, though politicians rarely deign to spend time on them.
机译:10月20日,印度尼西亚将有史以来第一次将权力从一位当选总统Susilo Bambang Yudhoyono移交给另一位Joko Widodo。直到现在,高层政治一直由一小部分人控制,这些人之间有时相互关联的利益(如果转移了忠诚)。乔科先生是第一个来自这个圈子之外的人。即将上任的总统(上图,中部),是众所周知的乔科维(Jokowi),是一位木材收集者的儿子,在爪哇中型城市索洛的一个河岸小棚里长大。在私人或外出访问的选民中,他都充满魅力,甚至具有超凡魅力。在固定演说中,他止步不前,讨厌讨厌。乔科维当选为印度尼西亚的新型领导人:年轻(务实),务实,平易近人,并且在各种场合下都不受腐败的影响。在一群年轻的,技术精湛的选民的推动下,他的出众不是通过政党级别,而是因为其在选民服务和善政方面的记录。作为索洛市市长,然后是雅加达州长,他处理过交通,洪水和卫生设施等琐事,这是人们关心的问题,尽管政治家很少愿意花时间在上面。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8907期|27-28|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号