首页> 外文期刊>The economist >A cause of strife
【24h】

A cause of strife

机译:冲突原因

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Islamic State (is) declared on June 29th that its leader was the new caliph, no one was more perplexed than his supposed flock of 1.6 billion Muslims. All but the most avid jihadists reject the claim outright. In the case of the 126 distinguished scholars and clerics who recently penned a lengthy, 24-point refutation, the dismissal was carefully argued on grounds of Islamic jurisprudence: a caliph can only be chosen by general consensus; anything else would befitna, Arabic for strife or sedition. The yearning for the caliphate, and its propaganda value to is, are understandable. Schoolbooks paint the rule of the first four caliphs or "successors" to Muhammad as a golden age. Arabs wistfully recall the glory of the caliphates of 8th-century Damascus and 9th-century Baghdad. Modern Islamism, with its leitmotif of grievance against the West, has long harped on the fall of the last titular caliph, in 1924, as a deep wound to the faith. Even the doubting signatories of the letter admit that establishing the caliphate is "an obligation upon the ummah" (or Muslim "nation").
机译:当伊斯兰国于6月29日宣布其领导人是新哈里发时,没有人比他所谓的16亿穆斯林人口更加困惑。除了最热衷的圣战分子之外,所有其他人都完全拒绝了这一要求。对于最近提出冗长的24点驳斥的126名杰出的学者和牧师,以伊斯兰教法学为由对撤职进行了认真的论证:只能通过普遍共识来选择哈里发。其他任何东西都是befitna,阿拉伯语是为了争吵或镇静。对哈里发的向往及其宣传价值是可以理解的。教科书将穆罕默德的头四个哈里发或“后继者”的统治描绘为黄金时代。阿拉伯人渴望地回想起8世纪大马士革和9世纪巴格达哈里发的荣耀。现代伊斯兰主义以对西方的不满为主题,早在1924年最后一枚哈里发哈里发陷下后,就已深深扎根于该信仰。甚至这封信的令人怀疑的签署人都承认,建立哈里发是“对乌玛的义务”(或穆斯林的“民族”)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8907期|53-53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号