【24h】

Time to quit

机译:退出时间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For many Egyptian Muslims it is not the forgoing of food and drink during daylight hours that makes the holy month of Ramadan a difficult time: it is the corresponding restriction on smoking. Take Sayed, the manager of a modest Lebanese restaurant in Cairo. He has not eaten for nearly 16 hours and is surrounded by food. But after the muezzin calls out at sunset, he reaches for a cigarette. So does his staff. Of his 28 employees, only three do not smoke.
机译:对于许多埃及穆斯林来说,并不是斋戒的斋月是白天的艰难饮食:这是对吸烟的相应限制。以开罗一家中等规模的黎巴嫩餐厅的经理赛义德(Sayed)为例。他已经有近16个小时没有进食了,周围有很多食物。但是当穆赞在日落时喊出来之后,他伸手去抽烟。他的员工也是如此。在他的28名员工中,只有三名不吸烟。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2015年第8946期|53-54|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号