...
首页> 外文期刊>The economist >In praise of pachyderms
【24h】

In praise of pachyderms

机译:赞扬上皮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

THE symbol of the World Wide Fund for Nature is a giant panda. The panda's black-and-white pelage certainly makes for a striking logo. But, though pandas are an endangered species, the cause of their endangerment is depressingly quotidian: a loss of habitat as Earth's human population increases. A better icon might be an elephant, particularly an African elephant, for elephants are not mere collateral damage in humanity's relentless expansion. Often, rather, they are deliberate targets, shot by poachers, who want their ivory; by farmers, because of the damage they do to crops; and by cattle herders, who see them as competitors for forage.
机译:世界自然基金会的象征是一只大熊猫。熊猫的黑白毛皮无疑是醒目的标志。但是,尽管大熊猫是一种濒临灭绝的物种,但其濒临灭绝的原因却是令人生厌的:随着地球人口的增加,栖息地的丧失。更好的偶像可能是大象,尤其是非洲大象,因为大象不仅仅是人类不断发展的附带破坏。通常,它们是有意的目标,由想要象牙的偷猎者射杀;农民,因为他们对农作物造成破坏;和牧民,他们将牲畜视为饲料的竞争者。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2017年第9045期|68-70|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号