...
首页> 外文期刊>The economist >If the cap fits
【24h】

If the cap fits

机译:如果盖帽合适

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

ON HER way out, Janet Yellen, who stood down as the Federal Reserve's chair on February 2nd, paused to add yet another sanction to those already imposed on Wells Fargo for foisting unwanted insurance and banking products on clients. The latest punishment is a highly unusual one. Wells will be blocked from adding assets to the $2trn held on its balance-sheet at the end of 2017. Two other regulators had already imposed fines and penalties soon after the shenanigans began emerging in 2016. The bank has gone through a big reorganisation. The Fed's belated response presumably took into account not only the errant conduct but also the political fallout. The government, as well as the bank, had been embarrassed.
机译:在出路时,珍妮特·耶伦(Janet Yellen)于2月2日在美联储(Fed)主席席上辞职,他暂停了对已经对富国银行(Wells Fargo)施加不必要的保险和银行产品的制裁。最新的处罚是非常不寻常的。威尔斯将被禁止在2017年底将资产增加到资产负债表上持有的2trn。在2016年恶名昭彰的人开始崭露头角之后,另外两个监管机构已经对其处以罚款和罚款。该银行经历了一次大重组。美联储迟来的反应可能不仅考虑了错误的举动,还考虑了政治后果。政府和银行都感到尴尬。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2018年第9078期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号