首页> 外文期刊>The economist >Bartleby: Woke, not broke
【24h】

Bartleby: Woke, not broke

机译:巴特比:醒了,没摔坏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

ARGUING THAT men should refrain from bullying and sexual harassment does not seem terribly controversial. But a new advert from Gillette, a razor firm, recently achieved its 15 minutes of viral fame by taking a stand against "toxic masculinity". Of course, encouraging a few conservative commentators to blow their top was probably part of Gillette's strategy. Its gamble was that the free publicity from the controversy would more than offset any lost sales to men who wanted a razor rather than a lecture.
机译:争论男人应该避免遭受欺凌和性骚扰似乎并没有引起很大争议。但是,剃须刀公司吉列(Gillette)的一则新广告最近通过反对“有毒男性气概”而获得了15分钟的病毒声望。当然,鼓励一些保守的评论员出力是吉列战略的一部分。它的赌注是,不受争议的免费宣传将远远抵消对想要剃须刀而不是演讲的男人的任何销售损失。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2019年第9127期|61-61|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 04:12:28

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号