首页> 外文期刊>Trends in Psychiatry and Psychotherapy >Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament & Personality Questionnaire into Brazilian Portuguese
【24h】

Translation and cross-cultural adaptation of the Temperament & Personality Questionnaire into Brazilian Portuguese

机译:将和跨文化适应对巴西葡萄牙语的气质和人格问卷调查

获取原文
       

摘要

Introduction: The Temperament & Personality Questionnaire (T&P) is a self-report instrument designed to evaluate personality styles overrepresented in patients with depression. This report briefly describes the translation and adaptation of the T&P into Brazilian Portuguese.Methods: The procedures, which included 10 steps, followed guidelines for the adaptation of self-report instruments defined by the International Society For Pharmacoeconomics and Outcomes Research (ISPOR) Task Force for Translation and Cultural Adaptation.Results: The author of the original T&P questionnaire authorized and participated in the translation conducted by the authors and independent native speakers. Evaluation of the translated questionnaire indicated that only minor adjustments were required in the Portuguese version.Conclusions: The Brazilian version of T&P, translated and adapted following a rigid standardized process, is available for use free of charge and may be especially useful in pursuing links between personality styles and depressive conditions.
机译:介绍:气质和个性调查问卷(T&P)是一家自我报告仪器,旨在评估抑郁症患者超过患病的人格款式。本报告简要介绍了T&P进入巴西葡萄牙语的翻译和调整。方法:该程序包括10个步骤,遵循国际药物经济学和结果研究(ISPOR)工作队翻译和文化适应性。结果:原始T&P问卷的作者授权并参与作者和独立母语人士进行的翻译。翻译调查问卷的评估表明,葡萄牙语版本中只需要进行微小的调整.Conclusions:在刚性标准化过程中,翻译和调整的巴西版本的T&P,可免费使用,并且可能在追求链接之间特别有用人格风格和抑郁条件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号