首页> 外文期刊>Procedia - Social and Behavioral Sciences >Antiquity in Russian Literature in the XVIII Century (Anacreon's Poetry Translated by M. N. Muraviev)
【24h】

Antiquity in Russian Literature in the XVIII Century (Anacreon's Poetry Translated by M. N. Muraviev)

机译:十八世纪俄罗斯文学中的古代(M. N. Muraviev翻译的《 Anacreon的诗歌》)

获取原文
       

摘要

The article considers antiquity as of great importance in the life and work of M. N. Muraviev. The civilizations of Ancient Greece and Rome had a valuable impact on all parts of M. N. Muraviev's life: science, culture, art and life principles. The article also analyzes the translation of Anacreon's ode “Wrinkles on my forehead” by M. N. Muraviev. M. N. Muraviev expresses the movement of Anacreon's thought, the main images of a song, emotional structure of the poem and adds details and characters which cannot be found in a simpler work by Anacreon.
机译:本文认为古代对于M. N. Muraviev的生活和工作至关重要。古希腊和罗马文明对穆拉维耶夫先生的生活的各个方面都产生了宝贵的影响:科学,文化,艺术和生活原则。文章还分析了M. N. Muraviev的Anacreon颂歌“额头上的皱纹”的翻译。 M. N. Muraviev表达了Anacreon的思想动向,歌曲的主要图像,诗歌的情感结构,并添加了Anacreon较简单的作品中找不到的细节和人物。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号