首页> 外文期刊>Journal of Educational Data Mining >Understanding Instructional Support Needs of Emerging Internet Users for Web-based Information Seeking
【24h】

Understanding Instructional Support Needs of Emerging Internet Users for Web-based Information Seeking

机译:了解新兴互联网用户对基于Web的信息寻求的教学支持需求

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

As the wealth of information available on the Web increases, Web-based information seeking becomes a more and more important skill for supporting both formal education and lifelong learning. However, Web-based information access poses hurdles that must be overcome by certain student populations, such as low English competency users, low literacy users, or what we will refer to as emerging Internet users. The challenge springs from the fact that the bulk of information available on the Web is provided in a small number of high profile languages such as English, Korean, and Chinese. These issues continue to be problematic despite research in cross-linguistic information retrieval and machine translation, These technologies are still too brittle for extensive use by these user populations for the purpose of bridging the language gulf. In this paper, we propose a mixed-methods approach to addressing these issues specifically in connection with emerging Internet users, with data mining as a key component. Our target emerging Internet users are rural children who have recently become part of a technical university student population in the Indian state of Andhra Pradesh. As Internet penetration increases in the developing world and at the same time populations shift from rural to urban life, such populations of emerging Internet users will be an important target for design of scaffolding and educational support. In this context, in addition to using the Internet for their own personal information needs, students are expected to be able to receive assignments in English and use the Web to meet the information needs specified in their assignments. Thus, we begin our investigation with a small, qualitative study in which we investigate in detail the problems faced by these students responding to search tasks given to them in English. We first present a qualitative analysis of the result write-up in response to the given information seeking task along with some observations about the corresponding search behavior. This analysis reveals difficulties posed by the strategies students were observed to employ to compensate for difficulties understanding the search task statement and retrieved materials. Based on these specific observations, we present an extensive controlled study in which we manipulate both characteristics of the search task as well as the manner in which it was presented (i.e., in English only, in the native language of Telugu only, or presented both in English and the native language) in order to understand how a light form of support might impact task success for these information seeking tasks. One important contribution of this work is a dataset from roughly 2,000 users including their pre-search response to the task statement, a log of their click behavior during search, and their post-search write up. A data mining methodology is presented that allows us to understand more broadly the difficulties faced by this student population as well as how the experimental manipulation affects their search behavior. Results suggest that using machine translation for the limited task of translating information seeking task statements, which is more feasible than translating queries or large scale translation of search results, may be beneficial for these users depending on the type of task. The data mining methodology itself, which can be applied as an assessment technique for evaluating search behavior in subsequent research, is a second contribution. Finally, the findings from statistical analysis of the study results and data mining are a third contribution of the work.
机译:随着Web上可用信息的丰富,基于Web的信息搜索成为支持正规教育和终身学习的一项越来越重要的技能。但是,基于Web的信息访问构成了某些学生群体必须克服的障碍,例如英语能力较低的用户,识字率较低的用户,或者我们称为新兴Internet用户。挑战源于以下事实:网络上可用的大量信息都是以少数高级语言(例如英语,韩语和中文)提供的。尽管在跨语言信息检索和机器翻译方面进行了研究,但是这些问题仍然是有问题的。这些技术对于为弥合语言鸿沟的目的而被这些用户群体广泛使用仍然太脆弱。在本文中,我们提出了一种混合方法来专门解决与新兴Internet用户有关的这些问题,并将数据挖掘作为关键组成部分。我们的目标新兴互联网用户是农村儿童,他们最近已成为印度安得拉邦技术大学学生的一部分。随着发展中国家互联网普及率的提高以及与此同时人口从农村生活向城市生活的转移,新兴的互联网用户群体将成为设计脚手架和教育支持的重要目标。在这种情况下,除了使用互联网满足自己的个人信息需求外,还希望学生能够接收英语作业,并使用网络满足作业中指定的信息需求。因此,我们从一个小的定性研究开始我们的调查,在该研究中,我们详细调查了这些学生在用英语给予他们的搜索任务时所面临的问题。我们首先对响应给定信息搜索任务的结果记录进行定性分析,以及对相应搜索行为的一些观察。该分析揭示了观察学生采取的策略所带来的困难,以弥补理解搜索任务说明和检索到的材料时遇到的困难。基于这些特定的观察,我们提出了一项广泛的受控研究,其中我们既操纵搜索任务的特征,又操纵其呈现的方式(即,仅以英语,仅以泰卢固语为母语,或同时以两种语言呈现) (英语和母语)),以了解轻松的支持形式可能如何影响这些信息搜索任务的任务成功。这项工作的一个重要贡献是来自大约2,000个用户的数据集,包括他们对任务说明的搜索前响应,他们在搜索过程中的点击行为日志以及他们在搜索后的记录。提出了一种数据挖掘方法,该方法使我们能够更广泛地了解该学生群体所面临的困难以及实验性操作如何影响他们的搜索行为。结果表明,将机器翻译用于翻译信息搜索任务陈述的有限任务,这比翻译查询或搜索结果的大规模翻译更为可行,这取决于任务的类型,对这些用户而言可能是有益的。数据挖掘方法本身可以用作后续研究中评估搜索行为的评估技术,这是第二个贡献。最后,来自研究结果的统计分析和数据挖掘的发现是这项工作的第三项贡献。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号