首页> 外文期刊>Psychology >Acquisition and Transfer of English as a Second Language through the Constructional Response Matching-to-Sample Procedure for Students with Developmental Disabilities
【24h】

Acquisition and Transfer of English as a Second Language through the Constructional Response Matching-to-Sample Procedure for Students with Developmental Disabilities

机译:通过构造反应匹配到抽样程序为发展性残疾学生习得英语和第二语言

获取原文
       

摘要

Japanese students, who study English as second language often have the difficulty in learning English. Students with Autism Spectrum Disorders (ASD) have special difficulty with English spelling. Previous researches suggest that equivalence-based training, such as the matching-to-sample (MTS) procedure and the constructional response matching-to-sample (CRMTS) procedure were effective for the acquisition of spelling. The present study examined the controlling variables for the acquisition of English spelling skills by 4 Japanese students with ASD and compared the effects of MTS and CRMTS procedures on transfer to spelling. The results showed that the MTS and CRMTS procedures were equally effective for shorter letter words. But the students showed better results on acquisition and transfer to spelling for longer letter words after CRMTS procedure. The results are discussed in terms of the effect of the CRMTS procedure on the acquisition and transfer of spelling words.
机译:将英语作为第二语言学习的日本学生经常会学习英语。自闭症谱系障碍(ASD)的学生在英语拼写方面有特殊困难。先前的研究表明,基于等价的培训(例如,样本匹配(MTS)过程和构造响应样本匹配(CRMTS)过程)对于拼写的获取是有效的。本研究检查了4名日本自闭症学生的英语拼写技能掌握控制变量,并比较了MTS和CRMTS程序对转移到拼写的影响。结果表明,MTS和CRMTS程序对于较短的字母词同样有效。但是学生在CRMTS程序之后的习得和转移到更长字母单词的拼写方面表现出更好的结果。将根据CRMTS程序对拼写单词的获取和传输的影响来讨论结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号