首页> 外文期刊>Perspectives on Medical Education >The issue of a€?informed consenta€? in medical student introductions
【24h】

The issue of a€?informed consenta€? in medical student introductions

机译:知情同意的问题在医学生介绍中

获取原文
       

摘要

‘Good morning! My name is John Smith and I am a medical student.’ This familiar phrase is employed by medical students the world over in a variety of formats. Despite the varying terminology, the purpose of this introduction remains to obtain ‘informed consent’ from patients. Even though the importance of informed consent is universally acknowledged by doctors, patients and students, Silver-Isenstadt and Ubel [1] found evidence for a worrying decline in the perceived importance of conveying one’s student status in medical students as they progress through medical school. This was in contrast to patients’ desires for clear communication of medical student roles and the scope of their involvement, especially in the context of invasive procedures in operating theatres under the influence of anaesthesia [1]. This calls into question the adequacy of current medical student introductions in obtaining true informed consent.
机译:'早上好!我叫约翰·史密斯(John Smith),我是一名医学生。’这个熟悉的短语被全世界的医学生以各种格式使用。尽管术语不同,但本介绍的目的仍然是获得患者的“知情同意”。尽管医生,患者和学生普遍认可了知情同意的重要性,但Silver-Isenstadt和Ubel [1]发现证据表明,随着医学专业的发展,在医学生中传达学生的学历重要性的重要性正令人担忧地下降。这与患者希望清楚地传达医学生角色及其参与范围的愿望形成鲜明对比,尤其是在麻醉作用下手术室进行侵入性手术的情况下[1]。这引起了对当前医学生介绍是否足够获得真正知情同意的质疑。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号