首页> 外文期刊>Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Natuurwetenskap en Tegnologie >The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa
【24h】

The implications of reading en writing language preference with regard to internet access for users in South Africa

机译:阅读对南非用户上网的书面语言偏好的含义

获取原文
           

摘要

For historical reasons, English is the language of the internet. Currently, e-commerce attracts customers from all over the world. In order to do good business, websites must be accessible to clients from a variety of cultures and languages. To achieve usability for a global audience, websites must be internationalized as well as localized. Given the many cultures and idiosyncrasies of those cultures, both of these tasks are extremely complex and it is virtually impossible to do both at the same time. It could be helpful if some cultures do not object to the fact that the language of the internet is not the same as their home language. In this study the preferred language of reading and writing of various groupings of African users was determined. It was found that, whereas the Afrikaans-speaking subjects preferred to have written material in their home language, speakers of other African languages preferred English. This has enormous implications for website development as developers can focus on the usability and functionality of a site without having to spend time translating the content into a variety of languages.
机译:由于历史原因,英语是互联网的语言。当前,电子商务吸引了来自世界各地的客户。为了开展良好的业务,必须使来自各种文化和语言的客户都可以访问网站。为了实现面向全球受众的可用性,网站必须进行国际化和本地化。考虑到许多文化和这些文化的特质,这两项任务都非常复杂,几乎不可能同时完成这两项任务。如果某些文化不反对互联网的语言与他们的母语不同,这可能会有所帮助。在这项研究中,确定了各种非洲用户阅读和书写的首选语言。结果发现,讲南非荷兰语的人更喜欢用母语写作,而使用其他非洲语言的人则更喜欢英语。这对网站开发具有巨大的影响,因为开发人员可以专注于网站的可用性和功能,而不必花费时间将内容翻译成多种语言。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号