首页> 外文期刊>Studi Slavistici >How to Behave at Home and in Society: Karion Istomin’s Domostroj and Its Possible Sources
【24h】

How to Behave at Home and in Society: Karion Istomin’s Domostroj and Its Possible Sources

机译:如何在家中和社交中表现:Karion Istomin的Domostroj及其可能的来源

获取原文
       

摘要

How to Behave at Home and in Society: Karion Istomin’s Domostroj and Its Possible Sources Among Karion Istomin’s pedagogical works, there is the so-called Domostroj, a sort of poetic book of good manners for children, written in the 1690s. Is it an original work or a translation? The question has interested scholars for decades. So far, the most convincing hypothesis is the one suggested by Agarkova (1967), that Domostroj might have arisen on the basis of Erasmus’ treatise De Civilitate Morum puerilium, known in 17th century Russia in Epifanij Slavineckij’s translation as Gra?danstvo Oby?aev Detskich. Despite the correspondences between the two texts, one could hardly regard, as Agarkova proposed, Domostroj as a perelo?enie of Erasmus’ treatise. In this article, I will consider another pedagogical work of the period, that is Comenius’ Praecepta Morum and try to compare the Latin text written by Comenius and Karion’s poetic text: the many correspondences seem to suggest that Comenius’ treatise should be considered one of the main sources of this Russian work.
机译:在家庭和社会中如何表现:卡里昂·伊斯托明(Karion Istomin)的《道莫斯罗伊》(Domostroj)及其可能的来源在卡里昂·伊斯托明(Karion Istomin)的教学著作中,有一本所谓的《道莫斯罗伊》(Domostroj),这是一本诗词,为儿童提供了良好的举止,写于1690年代。是原创作品还是翻译作品?这个问题吸引了数十年来的学者。迄今为止,最有说服力的假说是Agarkova(1967)提出的假说,即Domostroj可能是基于伊拉斯'斯的专着《德莫里姆·普埃米尔》(De Civilitate Morum puerilium)而产生的,该书于17世纪的俄罗斯在Epifanij Slavineckij的译本中称为Gra?danstvo Oby?aev Detskich。尽管两个文本之间有对应关系,但正如阿加科娃(Agarkova)所提议的那样,几乎没人认为多莫斯特罗伊(Domostroj)是伊拉斯姆斯著作的主题。在本文中,我将考虑该时期的另一项教学法工作,即夸美纽斯的《普雷西塔·莫鲁姆》,并尝试比较夸美纽斯和卡里昂的诗意文本所写的拉丁文字:许多书信似乎表明,应该将夸美纽斯的论文视为其中之一。这项俄罗斯作品的主要来源。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号