首页> 外文期刊>Law Text Culture >Australian hospitality: Overseas Information Campaigns and the ‘theatricalised’ encounter
【24h】

Australian hospitality: Overseas Information Campaigns and the ‘theatricalised’ encounter

机译:澳大利亚的热情款待:海外宣传运动和“戏剧化”的相遇

获取原文
           

摘要

The preface of a handbook delivered to refugees and holders of humanitarian visas currently overseas and selected for settlement in Australia ends with the words ‘Australia is a wonderful place, full of opportunities and new experiences … WELCOME TO AUSTRALIA’ (DIAC 2011).1 This handbook, given in conjunction with the Australian Cultural Orientation (AUSCO) program, is the ‘beginning of the settlement process for people coming to Australia under the Humanitarian Program’ (DIAC 2012). The ‘official welcome’ is given to each person before they ever arrive in the country. The capitalisation of ‘WELCOME TO AUSTRALIA’ at the end of the message signifies its point: ‘Be welcome here’.
机译:递给目前在海外并已选择在澳大利亚定居的难民和人道主义签证持有人的手册的序言结尾是“澳大利亚是一个美好的地方,充满机遇和新经验……欢迎来到澳大利亚”(DIAC,2011年)。1该手册与澳大利亚文化取向(AUSCO)计划一起提供,是“根据人道主义计划来到澳大利亚的人们的定居过程的开始”(DIAC 2012)。在每个人到达该国之前都给予“正式欢迎”。消息末尾的“ WELCOME TO AUSTRALIA”的大写表示了它的意思:“在这里欢迎”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号