...
首页> 外文期刊>Implementation Science >Riding the knowledge translation roundabout: lessons learned from the Canadian Institutes of Health Research Summer Institute in knowledge translation
【24h】

Riding the knowledge translation roundabout: lessons learned from the Canadian Institutes of Health Research Summer Institute in knowledge translation

机译:乘坐知识翻译环岛:从加拿大健康研究所夏季研究所在知识翻译中吸取的教训

获取原文
           

摘要

Background Funding the education and training of the next generation of health researchers is a key mandate of the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) knowledge translation (KT) portfolio. The field of KT is growing daily; thus, the training and development of a new generation of KT researchers is essential. Methods Using curriculum documents, participant evaluations, and self-reflection, this paper describes a unique Summer Institute hosted by the CIHR in Cornwall, Ontario, Canada. We outline the key aspects of a successful training initiative that could inform organizations and agencies worldwide with an interest in or who have a mandate for KT. Results This work provides potential funders, faculty, and students with an inside look into the purpose, process, and outcomes of such training initiatives. Conclusion National and international KT organizations, research institutions, and funding agencies are encouraged to consider replicating the training model employed here, as investment into KT personnel will foster the advancement of the field within and beyond local borders. 'To the individual who devotes his/her life to science, nothing can give more happiness than when the results immediately find practical application. There are not two sciences. There is science and the application of science, and these two are linked as the fruit is to the tree.' – Louis Pasteur, 1871 (from presentation by Ian Graham, 2008 CIHR Knowledge Translation Summer Institute)
机译:背景信息为下一代卫生研究人员的教育和培训提供资金是加拿大卫生研究院(CIHR)知识翻译(KT)组合的一项关键任务。韩国电信的领域每天都在增长。因此,培训和培养新一代KT研究人员至关重要。方法本文使用课程文档,参与者评估和自我反思,描述了由CIHR在加拿大安大略省康沃尔市举办的独特的夏季学院。我们概述了成功的培训计划的关键方面,这些计划可以为全球范围内对KT感兴趣或承担其职责的组织和机构提供信息。结果这项工作使潜在的资助者,教职员工和学生深入了解了此类培训计划的目的,过程和结果。结论鼓励国内外的KT组织,研究机构和资助机构考虑复制此处采用的培训模型,因为对KT人员的投资将促进该领域在本地边界内外的发展。对于致力于科学的个人而言,没有比结果立即得到实际应用更能带来幸福的了。没有两门科学。有科学和科学的应用,而这两者就像果实与树相连。 –路易·巴斯德(Louis Pasteur),1871年(摘自Ian Graham的演讲,2008年CIHR知识翻译暑期学院)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号