首页> 外文期刊>Brazilian Journal of Physical Therapy >Cross-cultural adaptation and reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the modified FRESNO Test to evaluate the competence in evidence based practice by physical therapists
【24h】

Cross-cultural adaptation and reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the modified FRESNO Test to evaluate the competence in evidence based practice by physical therapists

机译:改良的FRESNO测试的巴西-葡萄牙语版本的跨文化适应性和可复制性,用于评估物理治疗师基于证据的实践的能力

获取原文
           

摘要

BACKGROUND: The Modified Fresno Test was developed to assess knowledge and skills of both physical therapy (PT) professionals and students to use evidence-based practice (EBP). OBJECTIVES: To translate the Modified Fresno Test into Brazilian-Portuguese and to evaluate the test's reproducibility. METHOD: The first step consisted of adapting the instrument into the Brazilian-Portuguese language. Then, a total of 57 participants, including PT students, PT professors and PT practitioners, completed the translated instrument. The responses from the participants were used to evaluate reproducibility of the translated instrument. Internal consistency was calculated using the Cronbach's alpha. Reliability was calculated using the intraclass correlation coefficient (ICC) for continuous variables, and the Kappa coefficient (K) for categorical variables. The agreement was assessed using the standard error of the measurement (SEM). RESULTS: The cross-cultural adaptation process was appropriate, providing an adequate Brazilian-Portuguese version of the instrument. The internal consistency was good (?±=0.769). The reliability for inter- and intra-rater assessment were ICC=0.89 (95% CI 0.82 to 0.93); for evaluator 1 was ICC=0.85 (95% CI 0.57 to 0.93); and for evaluator 2 was ICC=0.98 (95% CI 0.97 to 0.99). The SEM was 13.04 points for inter-rater assessment, 12.57 points for rater 1 and 4.59 points for rater 2. CONCLUSION: The Brazilian-Portuguese language version of the Modified Fresno Test showed satisfactory results in terms of reproducibility. The Modified Fresno Test will allow physical therapy professionals and students to be evaluated on the use of understanding EBP.
机译:背景:改进的弗雷斯诺测验旨在评估物理治疗(PT)专业人士和学生使用循证实践(EBP)的知识和技能。目的:将改良的弗雷斯诺检验翻译成巴西葡萄牙语,并评估该检验的可重复性。方法:第一步是使乐器适应巴西葡萄牙语语言。然后,共有57名参与者(包括PT学生,PT教授和PT从业人员)完成了译文。参加者的回答用于评估翻译工具的可重复性。使用Cronbach的alpha计算内部一致性。使用连续变量的类内相关系数(ICC)和分类变量的Kappa系数(K)计算可靠性。使用测量的标准误差(SEM)评估协议。结果:跨文化适应过程是适当的,提供了该工具的适当的巴西葡萄牙语版本。内部一致性良好(Δ±= 0.769)。评估者之间和评估者内部评估的可靠性为ICC = 0.89(95%CI为0.82至0.93);评估者1的ICC = 0.85(95%CI为0.57至0.93);评估者2的ICC = 0.98(95%CI为0.97至0.99)。 SEM在评估者之间的评估为13.04分,评估者1为12.57分,评估者2为4.59分。结论:改进的弗雷斯诺测试的巴西葡萄牙语版本在可重复性方面显示出令人满意的结果。改进的弗雷斯诺测验将使理疗专业人士和学生接受对理解EBP的评估。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号