首页> 外文期刊>Brazilian Journal of Physical Therapy >Cross-cultural adaptation and reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the modified FRESNO Test to evaluate the competence in evidence based practice by physical therapists
【24h】

Cross-cultural adaptation and reproducibility of the Brazilian-Portuguese version of the modified FRESNO Test to evaluate the competence in evidence based practice by physical therapists

机译:Brazilian-Portuguese版本修改的FRESNO测试的跨文化适应和再现性,通过物理治疗师评估基于证据的能力

获取原文
       

摘要

BACKGROUND: The Modified Fresno Test was developed to assess knowledge and skills of both physical therapy (PT) professionals and students to use evidence-based practice (EBP). OBJECTIVES: To translate the Modified Fresno Test into Brazilian-Portuguese and to evaluate the test's reproducibility. METHOD: The first step consisted of adapting the instrument into the Brazilian-Portuguese language. Then, a total of 57 participants, including PT students, PT professors and PT practitioners, completed the translated instrument. The responses from the participants were used to evaluate reproducibility of the translated instrument. Internal consistency was calculated using the Cronbach's alpha. Reliability was calculated using the intraclass correlation coefficient (ICC) for continuous variables, and the Kappa coefficient (K) for categorical variables. The agreement was assessed using the standard error of the measurement (SEM). RESULTS: The cross-cultural adaptation process was appropriate, providing an adequate Brazilian-Portuguese version of the instrument. The internal consistency was good (α=0.769). The reliability for inter- and intra-rater assessment were ICC=0.89 (95% CI 0.82 to 0.93); for evaluator 1 was ICC=0.85 (95% CI 0.57 to 0.93); and for evaluator 2 was ICC=0.98 (95% CI 0.97 to 0.99). The SEM was 13.04 points for inter-rater assessment, 12.57 points for rater 1 and 4.59 points for rater 2. CONCLUSION: The Brazilian-Portuguese language version of the Modified Fresno Test showed satisfactory results in terms of reproducibility. The Modified Fresno Test will allow physical therapy professionals and students to be evaluated on the use of understanding EBP.
机译:背景:制定了修改的FRESNO测试,以评估物理治疗(PT)专业人员和学生的知识和技能,以利用基于证据的实践(EBP)。目标:将修改的Fresno测试转换为巴西 - 葡萄牙语,并评估测试的再现性。方法:第一步包括将仪器适应巴西 - 葡萄牙语。然后,共有57名参与者,包括PT学生,PT教授和PT从业人员,完成了翻译的仪器。参与者的响应用于评估翻译仪器的再现性。使用Cronbach的Alpha计算内部一致性。使用用于连续变量的跨界相关系数(ICC)和用于分类变量的Kappa系数(k)来计算可靠性。该协议使用测量标准误差(SEM)进行评估。结果:跨文化适应过程是合适的,提供了一种充足的巴西 - 葡萄牙语版本的仪器。内部一致性好(α= 0.769)。患者间评估的可靠性是ICC = 0.89(95%CI 0.82至0.93);对于评估剂1是ICC = 0.85(95%CI 0.57至0.93);对于评估剂2是ICC = 0.98(95%CI 0.97至0.99)。 SEM是税前评估的13.04点,Rater 1和4.59点的12.57点。结论:在再现性方面,Brazilian-葡萄牙语语言版本的改良弗雷斯诺测试表现出令人满意的结果。修改过的FRESNO测试将允许物理治疗专业人员和学生进行评估使用理解EBP。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号