机译:热带地区的勃艮第:巴西的图像和参考/热带地区的勃艮第葡萄酒:图像和参考auBrésil
机译:巴西的粮食收购计划(PAA):本地和家庭农业是粮食安全公共行动的核心
机译:巴西领土差异的图像
机译:一个城市对新数字移动服务的观点:在支持发展和寻求与所遵循政策的一致性之间
机译:遥感图像处理以识别巴西跨亚马逊高速公路(BR-230)沿线的人类占领空间单位
机译:根据流行病学方法得出的城市可持续性指标:巴西马林加市
机译:局限性:通过精选书目参考来研究一年级按摩师-理疗师学生的观点
机译:UsER您以...登录... ecadernos我的日记我的个人资料退出语言Englishportuguês(Brasil)文章工具打印此文章索引元数据如何引用项目查找参考文章通过电子邮件发送此文章通过电子邮件发送作者关于作者JoséYusteFríasUniversidadede Vigo巴西Doutorou-se em Filosofia e Letras(FilologiaRomânica)pela Universidad de Zaragoza,Espanha,em 1997.atualmenteé教授Titular no DepartamentodeTraduçãoeLinguísticadaFaculdade de FilologiaeTraduçãodaUniversidade de Vigo,Espanha。首席执行官和调查委员会(T&p),地区委员会,委内瑞拉委员会,委内瑞拉委员会委员会委员会委员会委员兼主任委员会委员会主席:Zig-Zag,EXITepíldorasT&p。 Especialistaemsímboloe imagememtradução,suaspublicaçõesãocentralizadasnos camposdatraduçãodehistóriasemquadrinhos,livros infantisetraduçãopublicitária。 Teóricodatradução,éocriadordanoçãode“paratradução”,uma novaterminologiasradutológicaqueabre novasperspectivasteóricas,didáticaseprofissionais nos EstudosdaTradução。电子邮件:jyuste@uvigo.es期刊内容搜索按作者按标题按标题浏览其他期刊字体大小缩小字体大小字体大小默认字体大小更大信息为读者提供给图书馆员作者HOmEaBOUTUsER HOmEsEaRCHCURRENTaRCHIVEsaNNOUNCEmENTs主页>第2卷,第34期( 2014)>Fríasparatextualityand translation:儿童文学中的翻译
机译:Etude de la Distribution de la sensibilite d'UN systeme Circulaire multi-Electrodes en Vue de la Reconstruction d'Images d'Impedance Bio-Electrique(多电极圆形系统灵敏度分布的研究)